베트남 비속어 , 축약어

2024. 10. 3. 13:28Vietnamese

자주 쓰이는 베트남어 비속어

  1. Đụ (두)
    • 가장 흔히 쓰이는 베트남어 비속어 중 하나로, 영어의 "F-word"와 비슷한 의미를 가지고 있습니다. 화가 났을 때 매우 거친 표현으로 사용되며, 매우 무례하고 공격적인 언어로 간주됩니다.
  2. Mẹ (매)
    • ‘어머니’를 뜻하는 단어지만, 분노를 표현할 때도 자주 사용됩니다. 예를 들어 “đụmẹ”는 매우 무례한 욕으로, 상대방의 어머니를 모욕하는 표현입니다.
  3. Chó (쪼)
    • '개'를 뜻하는 단어로, 한국어의 “개 XX”와 유사하게 사용됩니다. 사람을 모욕하거나 경멸할 때 쓰이는 단어입니다.
  4. Khỉ (키)
    • ‘원숭이’를 의미하며, 주로 상대방을 낮추어 부를 때 사용됩니다. 친구들 사이에서는 장난으로 쓰일 수 있지만, 상황에 따라 매우 무례할 수 있습니다

자주 사용되는 베트남어 축약어

  1. K (Không)
    • 베트남어에서 가장 흔히 쓰이는 축약어 중 하나로, ‘아니요’를 뜻하는 **"không"**의 첫 글자 K로 축약합니다. 예를 들어, "K biết"는 "몰라"라는 뜻입니다.
  2. V (Vâng/Vâng ạ)
    • ‘네’, ‘예’를 뜻하는 "vâng"도 자주 V로 줄여 사용됩니다. 온라인 대화에서 간단하게 긍정의 의미를 표현할 때 사용되며, 공손한 표현으로 사용될 때는 "ạ"를 붙여 "V ạ"라고 쓰기도 합니다.
  3. C (Có)
    • "Có"는 ‘있다’ 또는 ‘네’라는 의미를 가지며, 역시 첫 글자 C로 줄여 쓰입니다. 예를 들어, "C đi"는 "있어 가"라는 뜻으로, 어떤 활동이나 계획에 동의할 때 사용됩니다.
  4. QTQĐ (Quá trời quá đất)
    • 이는 ‘엄청나게’ 또는 ‘너무나도’라는 뜻을 가지는 긴 표현 **"quá trời quá đất"**를 줄인 형태입니다. 친구들끼리 대화할 때 과장된 감정을 표현하는 데 자주 사용됩니다.
  5. VC (Vợ chồng)
    • 부부를 의미하는 **"vợ chồng"**을 VC로 축약하여 사용합니다. 주로 일상 대화나 소셜 미디어에서 부부를 지칭할 때 간단히 사용할 수 있습니다.
  6. ĐT (Điện thoại)
    • **"전화"**를 의미하는 "điện thoại"는 ĐT로 줄여서 사용됩니다. "Gọi ĐT"는 "전화해"라는 뜻으로, 빠른 소통을 위한 축약어로 활용됩니다.
  7. NS (Nói thật)
    • ‘진심으로’ 또는 ‘솔직히’라는 의미의 **"nói thật"**도 NS로 줄여 쓰입니다. 이는 어떤 대화에서 솔직한 의견을 표현할 때 주로 사용됩니다.